Miền Đất Hứa và những bài học sâu sắc từ Barack Obama

” Tôi đã thấy hiển hiện cái linh hồn của hàng triệu người trên khắp quốc tế : người lính Mỹ đóng quân ở Kandahar, người mẹ ở Iran dạy con gái mình đọc, nhà hoạt động giải trí ủng hộ dân chủ Nga thu hết can đảm và mạnh mẽ cho một cuộc biểu tình sắp tới — toàn bộ những người không chịu từ bỏ ý nghĩ rằng đời sống hoàn toàn có thể tốt đẹp hơn, và dù trước mắt là bất kể rủi ro đáng tiếc hay khó khăn vất vả nào, họ đều có một vị trí trong cuộc chiến đấu. “Cuối năm 2020, Cựu Tổng thống Mỹ Barack Obama ra đời tập tiên phong trong chuỗi hồi ký về đời Tổng thống của mình, dưới cái tên ” A Promised Land ” ( tạm dịch : Một vùng đất hứa ). Gần như ngay lập tức, cuốn sách gây tiếng vang lớn, trở thành tựa sách hút khách nhất năm 2020 với gần 2,5 triệu bản được bán ra .
Bằng một lối viết chân thành, tự nhiên, không lên gân – tới nỗi, theo như Obama san sẻ, cuốn sách ấy đã được ông viết tay trọn vẹn, ” A Promised Land ” trở thành một câu truyện dễ đọc và cảm nhận. Obama, với tám năm ở cương vị Tổng thống của vương quốc số 1 quốc tế, đã rút ra những bài học kinh nghiệm đáng nhớ, không riêng gì với bản thân ông mà với tổng thể tất cả chúng ta .

Trên thế giới này, có những người chỉ nghĩ cho bản thân họ. Họ không quan tâm điều gì xảy ra với người khác, miễn là họ đạt được điều mình muốn. Họ hạ thấp người khác để cảm thấy mình quan trọng. “Sau đó, cũng có những người làm ngược lại, họ có thể hình dung được cảm giác của người khác, và tự đảm bảo rằng họ sẽ không làm những điều tổn thương mọi người. Vậy,” cô ấy nói, nhìn thẳng vào mắt tôi. “Ngài muốn trở thành người như thế nào?”

Tôi không biết. Điều duy nhất tôi hoàn toàn có thể nói chắc như đinh là tôi vẫn chưa chuẩn bị sẵn sàng từ bỏ những tiềm năng của nước Mỹ, không chỉ vì quyền lợi của thế hệ người Mỹ tương lai, mà còn của toàn bộ trái đất. Vì tôi tin chắc rằng đại dịch mà tất cả chúng ta đang phải vật lộn để trải qua vừa là biểu lộ lại vừa là sự gián đoạn cuộc hành trình dài không ngừng hướng tới một quốc tế của sự liên kết, một quốc tế mà những vương quốc dân tộc bản địa và những nền văn hóa truyền thống khác nhau không hề không va chạm, tiếp xúc lẫn nhau. Trong quốc tế đó — quốc tế của chuỗi đáp ứng toàn thế giới, chuyển vốn tức thời, mạng xã hội, mạng lưới khủng bố xuyên vương quốc, biến hóa khí hậu, di cư hàng loạt, một quốc tế ngày một phức tạp — tất cả chúng ta hoặc sẽ học cách chung sống, hợp tác với nhau, nhận ra những giá trị của người khác hoặc sẽ bị diệt vong. Và quốc tế dõi theo nước Mỹ – cường quốc duy nhất trong lịch sử dân tộc được tạo thành bởi con người từ mọi vùng đất trên hành tinh, gồm có mọi chủng tộc, đức tin và tập quán – để xem liệu thử nghiệm của tất cả chúng ta về nền dân chủ có thật sự hoạt động giải trí hay không. Để xem liệu tất cả chúng ta hoàn toàn có thể làm được điều mà chưa một vương quốc nào làm được hay không. Để xem liệu tất cả chúng ta hoàn toàn có thể thực sự sống theo ý nghĩa của những tín điều mà mình theo đuổi hay không .
Suy ngẫm về nhiệm kỳ tổng thống, ông đưa ra một tò mò độc lạ và đầy tính chiêm nghiệm về cả tầm hoạt động giải trí tuyệt vời và số lượng giới hạn của quyền lực tối cao tổng thống, cũng như những hiểu biết thâm thúy về động lực của chính trị đảng phái Hoa Kỳ và ngoại giao quốc tế. Obama đưa fan hâm mộ vào Phòng Bầu dục của White House, đến Moscow, Cairo, Bắc Kinh, rồi xa hơn và xa hơn nữa. Obama ngẫm lại những nghĩ suy và hoạch định của mình khi tập hợp Nội các, vật lộn với cuộc khủng hoảng cục bộ kinh tế tài chính toàn thế giới, vượt qua những khó khăn vất vả tưởng như không hề phá vỡ để bảo vệ trải qua Đạo luật Giá cả phải chăng trong Chăm sóc, đụng độ với những tướng lĩnh về kế hoạch của Mỹ ở Afghanistan, xử lý cuộc Cải cách Phố Wall, đối phó với vụ nổ Deepwater Horizon quyết liệt, và xử trí Chiến dịch Neptune’s Spear, đại chiến dẫn đến cái chết của Osama bin Laden .
Tôi đã trải qua thất bại và học cách vững vàng để hoàn toàn có thể tập hợp những người đã đặt niềm tin vào mình. Tôi liên tục phải chịu những lời khước từ và lăng mạ, để rồi chẳng còn sợ hãi chúng nữa. Nói cách khác, tôi trưởng thành, vững vàng — và lấy lại sự thản nhiên trước những điều ấy .

“ Khi mọi thứ trở nên tồi tệ, ” Axe nói, đi bên cạnh tôi khi chúng tôi rời cuộc họp tháng 12, “ không ai chăm sóc rằng ‘ mọi thứ còn hoàn toàn có thể tồi tệ hơn thế nữa cơ. ”
Hình ảnh cuốn sách “A Promised Land”
“ Ngài có khi nào nhận thấy rằng, nếu trước mặt là một con đường khó nhằn và một lối đi trơn tru, ngài luôn luôn chọn con đường gồ ghề hơn không ? Vì sao ngài lại có lựa chọn đó ? ”
Trong những dòng viết ấy, Obama trì trệ dần trước những kỷ niệm không thể nào quên của những năm tháng gánh trên vai một trach nhiệm khác thường :

Mỗi người nâng lên quá đầu ngọn nến đang cháy sáng — một phương thức truyền thống của thành phố để bày tỏ lòng biết ơn đối với người chiến thắng giải thưởng hòa bình năm đó. Ấy là một cảnh tượng kỳ diệu, như thể một trời sao từ trên trời rơi xuống; và khi Michelle và tôi nghiêng người vẫy tay, không khí ban đêm vờn trên má chúng tôi, đám đông cổ vũ cuồng nhiệt, tôi không thể không nghĩ về cuộc giao tranh hàng ngày tiếp tục tàn phá Iraq và Afghanistan, cũng như tất cả sự tàn ác, đau khổ và bất công mà chính quyền của tôi thậm chí còn chưa bắt đầu xử lý. Ý tưởng rằng tôi, hoặc bất kỳ một ai đó khác, có thể mang lại trật tự cho sự hỗn loạn ấy có vẻ thật nực cười. Ở một mức độ nào đó, đám đông bên dưới đang cổ vũ một ảo ảnh. Chưa hết, trong ánh sáng lung linh của những ngọn nến nọ, tôi trông thấy một thứ khác. Tôi đã thấy hiển hiện cái linh hồn của hàng triệu người trên khắp thế giới: người lính Mỹ đóng quân ở Kandahar, người mẹ ở Iran dạy con gái mình đọc, nhà hoạt động ủng hộ dân chủ Nga thu hết can đảm cho một cuộc biểu tình sắp tới — tất cả những người không chịu từ bỏ ý nghĩ rằng cuộc sống có thể tốt đẹp hơn, và dù trước mắt là bất kể rủi ro hay khó khăn nào, họ đều có một vị trí trong cuộc chiến đấu.

Làm bao nhiêu đi nữa cũng chưa là đủ, tôi đã nghe thấy giọng nói của họ. Hãy cố gắng nỗ lực bằng mọi giá .

Cuối cùng, Obama đi tới một Tóm lại :
Để được biết đến. Để được lắng nghe. Để mỗi một bản dạng riêng của mỗi người được công nhận và xem là có giá trị, là xứng danh. Tôi nghĩ đó là một khát vọng chung của loài người, cũng là của những vương quốc và dân tộc bản địa, chẳng khác nào những cá thể vậy .

Gần gũi và chân thành, A Promised Land là một câu chuyện về sự đánh cược của một người với lịch sử, niềm tin của một nhà kiến tạo cộng đồng đã được thử nghiệm trên trường thế giới. Obama không bao giờ dao động niềm tin rằng, bên trong cuộc thử nghiệm vĩ đại đang diễn ra trong lòng nước Mỹ, luôn có cơ hội cho những sự tiến bộ. 

Tự truyện Miền Đất Hứa được phát hành độc quyền tại Tiki Trading trong 6 tháng, bạn hoàn toàn có thể dặt hàng tại đây với khuyễn mãi thêm 30 % .Trạm Đọc

>> CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

“ A Promised Land ” trở thành cuốn sách cháy khách nhất năm 2020
Nghĩ lớn để thành công xuất sắc : Chỉ khi bạn dám nghĩ lớn bạn mới hoàn toàn có thể đạt được thành công xuất sắc
Ra mắt cuốn sách ” 45 đời Tổng thống Hoa Kỳ ”

Source: https://mix166.vn
Category: Sách

Xổ số miền Bắc