Quyết định 2182/QĐ-TTg 2020 Danh mục bí mật nhà nước thuộc lĩnh vực Ngân hàng

PRIME MINISTER
——-

THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness
—————

No. 2182/QD-TTg

Hanoi, December
21, 2020

 

DECISION

ISSUING
THE CLASSIFICATION LIST OF BANKING-SECTOR STATE SECRETS

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Amendments and
Supplements to the Law on Government Organization and the Law on Organization
of Local Governments dated November 22, 2019;

Pursuant to the Law on State Secrets dated
November 15, 2018;

Upon the request of the Governor of the State
Bank of Vietnam.

HEREBY DECIDES

TVPL

Pro

để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:

(028) 3930 3279

DĐ:

0906 22 99 66

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:

1. Undisclosed plans and schemes for issuance of
new currency.

2. Undisclosed projects, proposals, and results of
recall and exchange of old currency.  

3. Undisclosed plans, projects and proposals for
designing and making printing plates of specimen currency. 

Article 2. State secrets rated
Secret, including:

1. Currency and valuable security designs that have
been approved by competent authorities, but have not been made public yet;
files of currency and valuable security designs approved by competent
authorities; prints, engravings, films, molds, stampings of currency and
valuable security; files for creating prints, engravings, films, molds,
stampings of currency and valuable security; test printing, test casting, and
stamping samples of currency and valuable security approved by competent
authorities.

2. Currency printing ink formulas; technical
specifications of currency printing inks that have not been made public;
technical specifications used in the process of making prints, molds, stampings
of currency and valuable security issued by the State Bank of Vietnam;
regulations on quality, technical specifications in the process of printing,
minting, stamping currency and valuable security issued by the State Bank of
Vietnam.

3. Security locks, technical specifications,
special anti-counterfeiting features of currency and valuable security issued
by the State Bank of Vietnam.

Article 3. State secrets rated
Confidential, including:

1. The State Bank’s plan to operate the tools for
the implementation of the national monetary policy which has not been put into
operation.

TVPL

Pro

để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:

(028) 3930 3279

DĐ:

0906 22 99 66

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:

3. In-country stockpiles of physical gold as part
of the State foreign exchange reserves.

4. Self-examination reports on vault safety
operations of affiliates of the State Bank of Vietnam: Reports on internal
audit, reports on supervisory results of the State Bank of Vietnam regarding
vault safety operations and management of the State foreign exchange reserves:
The State Bank’s inspection records on the State foreign exchange reserve management
activities.

5. Absolute data on total revenue, total
expenditure, cash surplus and deficit within the State Bank’s system.

6. The amount of money printed, minted and issued.

7. Documents regulating the letters and numbers of
currencies and valuable security instruments.

8. Money transfer plans, money orders, schedules,
telegrams of transportation of money, precious assets or security instruments
(including departure date, time, departing place, arrival place, shipping
route, type of vehicle, quantity, value, type of assets) which have not been
executed by the State Bank of Vietnam.

9. Data on dispatch, receipt, inventory of cash,
precious assets, valuable security instruments which are released by the
Reserves, e.g. data on dispatch, receipt of destroyed money, plans to destroy
money: reports on money destruction results.

10. Plans to purchase money printing paper, money
printing ink, money stamping moulds, money stamping ingots; documents on
dispensing of series alphabets for money printing activities.

11. Design documents, locations, plans and
proposals for the security of money printing and minting establishments:
central currency stockpiles, regional currency stockpiles, currency processing
and storage center of the State Bank of Vietnam.

TVPL

Pro

để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:

(028) 3930 3279

DĐ:

0906 22 99 66

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:

13. Reports of inspection of money printing and
minting establishments by the State Bank of Vietnam, containing information
about money printing and minting data.

14. Financial statements of the National Currency
Printing Factory.

15. Reports on results of fulfillment of the tasks
of asset safety supervision of the State Bank of Vietnam at the Central Money
Vaults or Stockpiles.

16. Statements of financial supervision of the
National Currency Printing Factory by the State Bank of Vietnam.

17. Annual and 5-year business plans, financial
plans of the National Currency Printing Factory.

18. Charts of bookkeeping accounts, balance sheets
of the State Bank of Vietnam.

19. Results of the State Bank ’s annual rating of
credit institutions which have not been made available to the public yet.

20. Information, documents, data about insolvency,
risk of insolvency or illiquidity, risk of illiquidity of commercial banks,
cooperative banks, people’s credit funds.

21. Information, documents on the special control
of cooperative banks, people’s credit funds, including:

TVPL

Pro

để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:

(028) 3930 3279

DĐ:

0906 22 99 66

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:

b) Documents of affiliates of the State Bank of
Vietnam regarding the act of considering issuance of decisions on placing
commercial banks, cooperative banks, people’s credit funds under special
control;  decisions to put people’s credit funds under special control;
results of supervision of operations of commercial banks, cooperative banks,
people’s credit funds put under special control;

c) Documents of the Special Control Board
concerning: documents giving commands to commercial banks, cooperative banks,
people’s credit funds put under special control; reports sent to the State Bank
of Vietnam on the organization, operation, implementation of the approved
restructuring plans of commercial banks, cooperative banks, people’s credit
funds put under special control and recommendation for the termination of
special control for merger, amalgamation, dissolution or bankruptcy purposes;

d) The State Bank of Vietnam’s documents regarding:

– Decisions to put commercial banks, cooperative
banks under special control;

– Petitions or representations submitted to the
Government, the Prime Minister to seek their consent to the restructuring of
commercial banks, cooperative banks or people’s credit funds that are put under
special control; Petitions or representations for consent to the termination of
special control for merger, amalgamation, dissolution or bankruptcy purposes.

22. Undisclosed information about the restructuring
and disposal of bad debts of poor-ranked commercial banks, cooperative banks,
people’s credit funds in accordance with the law, including:

a) Information, documents about plans and solutions
for the restructuring and disposal of bad debts of poor-ranked commercial
banks, cooperative banks, people’s credit funds;

b) Documents of affiliates of the State Bank of
Vietnam regarding consideration and approval of plans and solutions for the
restructuring and disposal of bad debts;

c) Documents of the State Bank of Vietnam regarding
approval of plans and solutions for the restructuring and disposal of bad
debts: statements and reports submitted to the Government, the Prime Minister
to seek their decisions on guidelines and approval of plans and solutions for
the restructuring and disposal of bad debts.

TVPL

Pro

để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:

(028) 3930 3279

DĐ:

0906 22 99 66

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:

24. Amounts, maturity periods of special loans,
maturity date extension in credit institutions’ loan applications which have
not yet been made public: amounts, terms of special loans, or extension of
special loan due dates, which have not been publicly disclosed.

25. Information about suspicious transactions
transferred by the State Bank of Vietnam to competent anti-money laundering
authorities: prevention and control of terrorism financing for the purposes of
prevention and decommissioning of weapons of mass destruction.

Article 4. Entry into force

This Decision shall enter into force as of the
signature date.

Article 5. Implementation
responsibilities

1. The Governor of the State bank of Vietnam shall
preside over and cooperate with the Minister of Public Security on guiding and
inspecting the implementation of this Decision.

2. Ministers, Heads of Ministry-level agencies,
Heads of Governmental bodies, Chairpersons of People’s Committees of
centrally-affiliated cities and provinces, organizations and individuals
involved, shall be responsible for enforcing this Decision./.

 

 

TVPL

Pro

để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:

(028) 3930 3279

DĐ:

0906 22 99 66

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ: