Top 3 phần mềm dịch sub (phụ đề) tốt nhất

Phụ đề phim là một phần không thể thiếu của một bộ phim. Nếu như trình độ ngoại ngữ của chúng ta không được tốt thì xem những bộ phim với ngôn ngữ nước ngoài là “nỗi ác mộng” đối với chúng ta. Tuy nhiên, chúng ta có thể chấm dứt “nỗi ác mộng” đó với phần mềm dịch phim dưới đây.

Top 3 phần mềm dịch Sub phim tốt nhất

1. Subtitles translator

Subtitles translator

Với Subtitles Translator, chúng ta có thể chỉnh sửa và dịch lại các phụ đề một cách nhanh chóng. Subtitle Translator chỉ hỗ trợ những file sub dạng .sub, .txt. Chương trình cho phép bạn chọn số khung hình trên giây (FPS) và các mốc thời gian để chỉnh sửa phụ đề.

Link tải phần mềm Subtitles Translator tại đây: http://www.mironto.sk/download.php

2. Aegisub

Aegisub

Phần mềm Aegisub được xem là một trong những phần mềm chỉnh sửa và biên tập phụ đề phim mạnh mẽ nhất, các bạn có thể chỉnh sửa phụ đề, dịch lại phụ đề sang tiếng Việt và lưu lại dưới các dạng file phụ đề phổ biến như .sub, .srt, .txt…

Link tải phần mềm Aegisub tại đây: http://www.aegisub.org/

3. Subtitle Workshop

Subtitle Workshop

Subtitle Workshop với các chức năng chỉnh sửa khá trực quan cho phép bạn chỉnh sửa, thêm bớt nội dung của phụ đề. Ngoài ra bạn còn có thể chọn font chữ, màu nền và các kích thước font chữ một cách tiện lợi và đơn giản nhất.

Link tải phần mềm Subtitle Workshop tại đây: http://www.uruworks.net/index.html

Bài viết đến đây là kết thúc. Các bạn yêu thích hoặc đã từng sử dụng phần mềm nào để dịch và chỉnh sửa sub phim, phụ đề trong số 3 phần mềm kể trên rồi? Các bạn hãy để lại ý kiến và bình luận của bạn sau khi sử dụng các phần mềm kể trên rồi nhé!