giãi bày tâm sự trong tiếng Tiếng Anh – Tiếng Việt-Tiếng Anh | Glosbe

Giãi bày tâm sự là bước đầu để chữa lành cảm xúc.

Confiding is often the first step toward emotional healing.

jw2019

Chúng ta có thích giãi bày tâm sự với Đức Chúa Trời không?

Do we enjoy having personal heartfelt communication with God?

jw2019

Tôi giãi bày tâm sự với cha mẹ.

I confided in my parents.

jw2019

Vâng, bà đã giãi bày tâm sự với Đức Giê-hô-va.

Yes, she confided in Jehovah.

jw2019

Giãi bày tâm sự với một người bạn thân tín có thể mang lại sự an ủi

Confiding in a trusted friend can bring comfort

jw2019

Và hai chị có lòng thông cảm đã an ủi tôi, kiên nhẫn nghe tôi giãi bày tâm sự.

And two understanding sisters also consoled me, listening patiently as I poured out my heart.

jw2019

Chẳng bao giờ nó giãi bày tâm sự với ai ngoại trừ với Visitaxiôn và Cataurê qua ngôn ngữ của họ.

He never succeeded in communicating with anyone better than he did with Visitación and Cataure in their language.

Literature

Dường như anh ấy luôn vui vẻ, thật thà và tử tế, nên tôi quyết định giãi bày tâm sự với anh.

He seemed happy, honest, and kind, so I decided to open my heart to him.

jw2019

(Ma-thi-ơ 5:37) Nếu có ai giãi bày tâm sự với mình, người trung tín giữ kín chuyện và không thày lay đôi mách.

(Matthew 5:37) If someone confides in him, the trustworthy person keeps the confidence and does not gossip.

jw2019

Đúng vậy, khi đau khổ hoặc bị chán nản, chúng ta cần giãi bày tâm sự với một người đồng cảm, có đủ khả năng giúp đỡ.

Yes, when experiencing distress or depression, we need to confide in an empathetic person who can help.

jw2019

Bạn có lẽ cảm thấy vơi đi nỗi đau buồn khi giãi bày tâm sự với một hoặc hai người bạn thân tín, có thể thông cảm với bạn.

You may find it helpful to confide in one or two understanding friends who have your trust.

jw2019

Vì thế, điều có lợi là giãi bày tâm sự với người hôn phối, cha mẹ, hoặc một người bạn có lòng trắc ẩn và đủ điều kiện về thiêng liêng.

Therefore, it is good to confide in a marriage mate, a parent, or a compassionate and spiritually qualified friend.

jw2019

19 Các chị độc thân, vì không có chồng để hỏi ý kiến và giãi bày tâm sự, có thể thường hay ‘trao gánh-nặng cho Đức Giê-hô-va’ (Thi-thiên 55:22; I Cô-rinh-tô 11:3).

19 Single sisters, not having a human head to consult with and confide in, may be more apt to ‘throw their burdens upon Jehovah.’

jw2019

Vì không thể giãi bày tâm sự với người khác, một số đã quay ra dùng rượu chè, ma túy, hoặc lối sống phóng túng để tìm cách trốn tránh các vấn đề của họ (Châm-ngôn 23:29-35; Ê-sai 56:12).

Unable to confide in others, some turn to alcohol, drugs, or a wild life-style to try to escape from their problems.—Proverbs 23:29-35; Isaiah 56:12.

jw2019

Ê-li giãi bày tâm sự với Đức Giê-hô-va, tiết lộ rằng ông cảm thấy mình không ra gì, khác nào các tổ phụ đã qua đời của ông. Ông cũng nói các việc làm của ông đâm ra vô nghĩa và ông hoàn toàn cô đơn.

Elijah bared his heart to Jehovah, revealing that he felt that he was as worthless as his dead forefathers, that his work had been all in vain, and that he was totally alone.

jw2019

Amano cũng bị nói là thường gây nhầm lẫn tên nhân vật khi mà tên của tất cả các nhân vật đều bắt đầu bằng chữ A, việc mô tả cuộc sống trong xã hội quá xa vời cũng như nhân vật Akari quá ngọt ngào và thường hay giãi bày tâm sự.

Amano has also been criticized for confusingly giving every character a name that begins with A, for letting some slice-of-life stories ” drift too far out, ” and for making Akari’s character too sweet and effusive .

WikiMatrix

Tôi bước vào phòng ngủ của nó, ở đó nó đã giãi bày tâm sự và giải thích với tôi rằng nó đã đến nhà của một người bạn và đã tình cờ nhìn thấy những hình ảnh và hành động đáng sửng sốt và đáng lo ngại trên truyền hình giữa một người đàn ông và một người phụ nữ không mặc quần áo.

I stepped into her bedroom, where she opened up her heart and explained to me that she had been at a friend’s home and had accidentally seen startling and disturbing images and actions on the television between a man and a woman without clothing.

LDS

Lee sinh ra ở Úc, và cha mẹ là người Cam-pu-chia. Bạn ấy tâm sự: “Mỗi khi muốn giãi bày tâm tư với bố mẹ, mình cứ ấp a ấp úng, không kiếm đâu ra từ”.

Lee, who was born in Australia to Cambodian parents, says: “When I talk to my parents and want to elaborate on how I feel about certain matters, I find that I just can’t speak their language well enough.”

jw2019

Em tâm sự: “Khi nói chuyện với cha mẹ để giãi bày nỗi lòng của mình về một số vấn đề nào đó, em không có đủ vốn từ để nói”.

She explains: “When I talk to my parents and want to elaborate on how I feel about certain matters, I find that I just can’t speak their language well enough.”

jw2019

Source: https://mix166.vn
Category: Góc Tâm Sự